Translation of "are reflected" in Italian


How to use "are reflected" in sentences:

Installing holo-emitters along the hull with parabolic mirrors to enlarge the images as they are reflected into space.
Installare emettitori olografici lungo lo scafo dotati di specchi parabolici per ingrandire le immagini riflesse.
The main types of such tumors are reflected in the table:
I principali tipi di tali tumori si riflettono nella tabella:
While following one common methodology to ensure fair and consistent supervision, these differences are reflected in the scope, intensity and frequency of the individual review process for each bank.
Pur adottando una metodologia comune allo scopo di assicurare una vigilanza equa e coerente, si tiene conto di tali specificità calibrando la portata, l’intensità e la frequenza del processo di revisione svolto per ciascuna banca.
Changes that you make to the original properties are reflected in the linked instances.
Le modifiche apportate alle proprietà originali si riflettono nelle istanze collegate.
They, as a rule, are reflected in the patient’s abnormal lifestyle (this does not apply to congenital heart pathologies):
Di norma, si riflettono nello stile di vita anormale del paziente (questo non si applica alle patologie cardiache congenite):
Ideas and trends are reflected in the language.
Nella lingua si riflettono le idee e le diverse tendenze.
All of the worlds are reflected by the physical world.
Tutti i mondi sono riflessi dal mondo fisico.
The bank’s priorities going forward are reflected in the corporate operational plan 2015-2017.
Le priorità della Banca per il futuro sono riportate all’interno del piano di attività sociali per il periodo 2015-2017.
The fundamental principles set out in the Pact are reflected in a series of measures which will have to be implemented immediately at both EU and national level.
I principi fondamentali enunciati nel Patto si concretano in una serie di misure da attuare immediatamente a livello sia di Unione europea sia nazionale.
These objectives are reflected in the Action Plan jointly adopted by the Council and the Commission on 2 and 3 June 2005 with a view to carrying out the Hague Programme.
Tali obiettivi trovano riscontro nel piano di azione adottato il 2 e 3 giugno 2005 congiuntamente dal Consiglio e dalla Commissione per realizzare il programma dell'Aia.
The document sets out a framework for action covering all three dimensions of sustainable development (environment, social and economic), many of which are reflected in the priority objectives of the 7th EAP.
Il documento delinea un quadro d’azione che copre le tre dimensioni dello sviluppo sostenibile (ambientale, sociale ed economica), molti aspetti delle quali si riflettono negli obiettivi prioritari del 7o PAA.
The costs incurred by the organization for general economic expenses are reflected in the debit.
I costi sostenuti dall'organizzazione per le spese economiche generali si riflettono nel debito.
The Buddhist Falun, the Daoist Yin-Yang, and everything of the Ten-Directional World are reflected in the Falun.
Il Falun Buddista, l'Yin-Yang Taoista, e ogni cosa del Mondo delle Dieci Direzioni sono riflessi nel Falun.
The changes that you make in one place are reflected in the other.
Le modifiche apportate in un'unica posizione si riflettono nell'altra.
Aromas that should be felt as soon as you cross the threshold - the smell of a submerged stove, mown grass, sun-warmed air, melting pitch are reflected in the design of a rural interior design project.
Aromi che dovrebbero essere avvertiti non appena varcherete la soglia - l'odore di una stufa sommersa, erba tagliata, aria riscaldata dal sole, melma di fusione si riflettono nel design di un progetto di interior design rurale.
Most Member States respect these core principles but I am ready to take any measure necessary to ensure that they are reflected in all Member States' tax rules. "
La maggior parte degli Stati membri rispetta questi principi fondamentali, ma sono pronto a prendere tutte le misure necessarie per garantire che questi siano rispecchiati nelle norme fiscali in ciascuno degli Stati membri."
All measurements are reflected on the spot, no need to go back to site
Tutte le misure si riflettono sul posto, non c'è bisogno di tornare al sito
Social services have fundamentally distinct features that are reflected in sector-specific legislation, partially at Union level and partially at national level.
I servizi sociali hanno caratteristiche fondamentalmente distinte che sono rispecchiate nelle normative specifiche al settore, in parte a livello di Unione ed in parte a livello nazionale.
Acoustics are reflected back toward your ears, so you hear even the subtlest sounds.
L'acustica viene riflessa verso le orecchie, per permetterti di sentire anche le minime sfumature.
The challenges and proposed solutions are reflected in the Country-specific Recommendations.
Le sfide e le soluzioni proposte si riflettono nelle raccomandazioni rivolte a ciascun paese.
These commitments are reflected in the EU biodiversity strategy to 2020.
Questi impegni si riflettono nella strategia dell’UE sulla biodiversità fino al 2020.
Nearby physical objects are reflected by the atmospheric light waves on the eye, which converges these light waves or vibrations to the optic nerve.
Gli oggetti fisici vicini vengono riflessi dalle onde luminose atmosferiche sull'occhio, che converge queste onde luminose o vibrazioni al nervo ottico.
Our values are reflected in the way we do business, always acting legally and honestly with respect both for our own people and those we do business with.
I nostri valori si rispecchiano nel nostro modo di operare, agiamo sempre in maniera lecita, onesta e rispettosa delle persone, tanto dei dipendenti dell'azienda quanto dei collaboratori esterni.
In addition, the general condition of the future mother, his changes are reflected in the baby.
Inoltre, le condizioni generali della futura madre, i suoi cambiamenti si riflettono nel bambino.
These elements are reflected in the September 2014 ECB staff macroeconomic projections for the euro area, which foresee annual real GDP increasing by 0.9% in 2014, 1.6% in 2015 and 1.9% in 2016.
Ed ecco la ciliegina sulla torta, che esclude tutti gli altri punti precedentemente elencati: le proiezioni macroeconomiche per l’area euro, prevedono il PIL reale annuale in aumento dello 0, 8% nel 2014, dell’1, 0% nel 2015 e dell’1, 5% nel 2016.
In this sector, many elements are reflected, for example, competition, interaction with related industries, the characteristics of the scope of the enterprise, the characteristics of competitive products.
In questo settore, molti elementi si riflettono, ad esempio, la concorrenza, l'interazione con le industrie correlate, le caratteristiche della portata dell'impresa, le caratteristiche dei prodotti competitivi.
The death of a person announced in a dream simply means that the one announced to die has already set up or generated the causes which are to bring about his death, and the causes thus set up are reflected into the astral world.
La morte di una persona annunciata in un sogno significa semplicemente che la persona annunciata a morire ha già creato o generato le cause che devono provocare la sua morte, e le cause così stabilite si riflettono nel mondo astrale.
These are reflected in the frontal sinus, which is the picture gallery of the mind.
Questi si riflettono nel seno frontale, che è la galleria di immagini della mente.
Users’ needs are prioritised and priority needs are reflected in the work programme.
Si stabilisce la priorità fra le esigenze degli utilizzatori; quelle più urgenti trovano riscontro nei programmi statistici.
It is our duty to citizens to ensure that these principles are reflected in practice in all Member States' tax rules."
Abbiamo il dovere di garantire ai cittadini che tali principi siano tradotti in pratica nelle legislazioni fiscali di tutti gli Stati membri.”
In King Lear, the disruption caused by Lear’s actions are reflected in the wild storm depicted in Act III.
Nel re Lear, la disgregazione causata dalle azioni di Lear si riflette nella tempesta selvaggia raffigurata nell'Atto III.
When the ear canal is blocked, the vibrations are reflected back toward the eardrum.
Quando il condotto uditivo viene bloccato, le vibrazioni vengono riflesse verso il timpano.
In it the physical world and all doings in the physical are reflected, and within the astral are also reflected the thoughts of the mental world, and, through the mental world, the ideas of the spiritual world.
In esso si riflettono il mondo fisico e tutte le azioni nel fisico, e all'interno dell'astrale si riflettono anche i pensieri del mondo mentale e, attraverso il mondo mentale, le idee del mondo spirituale.
This is how pagan and Christian motifs are reflected in the famous European holiday.
È così che i motivi pagani e cristiani si riflettono nella famosa festa europea.
After all, the walls are encrusted with various stones, in which the rays of the sun or the moon are reflected.
Dopo tutto, le pareti sono incrostate di varie pietre, in cui si riflettono i raggi del sole o della luna.
It is the action of van der Waals forces, which are reflected in the immediate vicinity of objects (containing a certain percentage of moisture), or their direct touching (leaves, stalks).
E 'l'azione di forze di van der Waals, che si riflettono nelle immediate vicinanze di oggetti (che contiene una certa percentuale di umidità), o il loro contatto diretto (foglie, steli).
The independence of the ECB consists of five main pillars which are reflected in the Statute of the European System of Central Banks and the Treaty on the Functioning of the EU.
L’indipendenza della BCE poggia su cinque pilastri, sanciti nello Statuto del Sistema europeo di banche centrali e nel Trattato sul funzionamento dell’UE.
And so we can send out sound waves, they bounce off objects like fish and are reflected back.
Possiamo quindi inviare onde acustiche che rimbalzano contro gli oggetti, contro i pesci, e ritornano indietro.
As the sun's rays move towards Earth, some get absorbed by the Earth's atmosphere, some are reflected back into outer space, but the rest make it to the Earth's surface.
Dei raggi solari in viaggio verso la Terra, alcuni vengono assorbiti dall'atmosfera terrestre, alcuni vengono riflessi verso lo spazio, ma il resto raggiunge la superficie terrestre.
1.753632068634s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?